ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាមូរ៉ា - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
60 : 28

وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Bũmb nins b sẽn kõ yãmbã fãa yaa dũni wʋm-noog la a faas teedo, la bũmb ning sẽn be Wẽnd nengẽ wã, yẽnd n yɩɩd sõmblem la paabo, rẽ yĩnga b pa tagsd n getẽ laa? info
التفاسير:

external-link copy
61 : 28

أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ

Rẽ yĩnga ned ning Tõnd sẽn maan pʋlen-sõngo, t'a na n seg-a, yẽnda soab wõnda wala ned ning Tõnd sẽn maan dũni wʋm-noog n kõ-a, tɩ Yikr raarã a na n naaga neb nins b sẽn na n bʋ (Tõnd taoorã)? info
التفاسير:

external-link copy
62 : 28

وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

Lɑ raar ning Wẽnd sẽn na n wa bool-b n yeele: "bõn-naands nins yãmb sẽn da yags zĩri tɩ yaa Mam lagem-n-taasã bεε?" info
التفاسير:

external-link copy
63 : 28

قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ

Tɩ halkrã sẽn yaa tɩlae ne neb nins zugã yeele: "yaa d Soaba! ad yaa bãmbã la sẽn menes tõndã. Tõnd menes-b lame wala b sẽn menes tõndã, tõnd foosa d nus n yi-ba, d lebg n waa Fo nengẽ: ad b rag n pa tũud tõnd ye''. info
التفاسير:

external-link copy
64 : 28

وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ

La b na n yeel-ba, bool-y y lagem-n-taasã! Tɩ b na n bool-ba, tɩ b pa sakdẽ ye. La b sã n wa yãnd naongã, b na n tʋllame n da yɩ kãndgdb Dũni kaanẽ. info
التفاسير:

external-link copy
65 : 28

وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

La raar ning Wẽnd sẽn na n wa bool-ba n yeele: "yãmb leoka tẽn-tʋʋmbã tɩ bõe?" info
التفاسير:

external-link copy
66 : 28

فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ

Tɩ kibayã lebg lik ra-kãngã, tɩ b pa na n leb n sogs taab baa fʋɩ (sũ-sãɑg keelem). info
التفاسير:

external-link copy
67 : 28

فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلۡمُفۡلِحِينَ

La sã n yaa ned ning sẽn tuub-a la a kõ sɩd la a maan tʋʋm sõmde, a tõe n wɑ naaga põsdbã. info
التفاسير:

external-link copy
68 : 28

وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

La yaa fo Soabã n naand A sẽn tʋlle la A yãkdẽ, ad bãmbã ka tar yãkr ye, yɩlgemd be ne Wẽnd n yi b sẽn lagemd-A bũmb ninsã wã. info
التفاسير:

external-link copy
69 : 28

وَرَبُّكَ يَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ

La fo Soabã mii bũmb ning b sũyã sẽn solgdã la bũmb ning b sẽn vẽnegdã. info
التفاسير:

external-link copy
70 : 28

وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Yaa Yẽnda la Wẽnde, soab ka be rẽnda Yẽnda. Yẽ n so pẽgr rãeenem (dũni zugu) la yaoolem. Bʋʋdã kaoob yaa Yẽnd n so, la yaa Yẽnda nengẽ la y na n lebg n kẽnge. info
التفاسير: