ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្គិនដាណាវោ)

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
30 : 47

وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ

Andu umana bu ka pigkahanda nami (Allah) na naylay nengka den silan andu makilala nengka kanu mga tanda nilan, andu makilala nengka i langun na kadtalu nilan, andu su Allah na katawan nin i mga galabak nilan. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 47

وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ

Andu batalun nami sekanu, taman sa katawan nami su mga mujahid salaknu andu su pad-sabar andu ipayag nami su inugut andu su supak salakanu. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 47

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّواْ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗا وَسَيُحۡبِطُ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Saben-sabenal su silan a mga kafeer a padsapal kanu mga taw sa kapag-islam andu sinupak nilan su sinugu nu Allah sa ulyan na kinapayag sakanilan kanu tutulu, na dili nilan kagkaydan su Allah andu dili abpalis na magugul su galbak nilan. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 47

۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَلَا تُبۡطِلُوٓاْ أَعۡمَٰلَكُمۡ

Hee sekanu anan atagin a mga bamaginugut, paginugunuti nu su Allah andu paginuguti nu su sinugu nin, andu dili nu pambatala su galabak nu. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 47

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡ

Saben-sabenal su mga kafeer andu ipadsapal nilan su kapag-islam na kafeer bun silan sa kinapatay nilan, na dala den kanu Allah ika-ampun nin sakanilan. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 47

فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ

Daka nu agkalubay sa kadtalnay ambunwa, ka sekanu bun i mapulu andu salata su Allah salkanu, andu dili nin kulangan i (pahala na galabakan nu. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 47

إِنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ يُؤۡتِكُمۡ أُجُورَكُمۡ وَلَا يَسۡـَٔلۡكُمۡ أَمۡوَٰلَكُمۡ

36 . Saben-sabenal sa kabpaguyag sa dunya na kandadalmat bu, kadsimpang, na amayka mangimbanal kanu andu magilak kanu na inggay nin salakanu su balas nu, andu dili kanu nin panganyan sa tamuk. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 47

إِن يَسۡـَٔلۡكُمُوهَا فَيُحۡفِكُمۡ تَبۡخَلُواْ وَيُخۡرِجۡ أَضۡغَٰنَكُمۡ

Ka upama bu panganyan kanu nin sa tamuk sa makapila na adsingit kanu, andu palyun bun u kasingit su tungul nu. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 47

هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ تُدۡعَوۡنَ لِتُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبۡخَلُۖ وَمَن يَبۡخَلۡ فَإِنَّمَا يَبۡخَلُ عَن نَّفۡسِهِۦۚ وَٱللَّهُ ٱلۡغَنِيُّ وَأَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُۚ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ يَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓاْ أَمۡثَٰلَكُم

38 . Nan kanu den manem, baganggatan kanu sa kambaranggya (sa tamuk) sa lalan sa Allah, na aden salakanu i masingit, na su masingit na yanin padsingit (bininasa) na ginawa nin, su Allah i kawasa, sekanu banan i mga faqeer, na amayka manda silan (dili tumalima) na sambyan silan sa mga taw a salakaw kanilan, mawli na dikana nu pagidsan (a dili mangimbanal). info
التفاسير: