ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាលូហ៊ីយ៉ា - សមាគមអន្តរជាតិសម្រាប់វិទ្យាសាស្រ្តនិងវប្បធម៌

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
12 : 35

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Ne tsinyanza tsibili tsino shitsiakhaba nashilala tawe, ino niyamaatsi amamilimili keshiuya, nokanywa kakholomokha obulayi khumwoyo, ne eyindi eyo niyekeichumbi amalulu. Ne okhurula mukoosi mulitsangamwo inyama inzelemu, ne murusinjiamwo ebirone biamwifwalanga. Ne olalolamwo amaaro nikakhalakaniamwo kho mukhaabemwo tsimbabaasi tsitsie, ne khomunyoole okhupa orio. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 35

يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ

Yenjisinjia eshilo mushitere ne yenjisia eshitere mushilo, ne yakhola eliuba nende omwesi okhumuwulila, bioosi bichendanga okhula ebise biarebwaho. Oyo niye Nyasaye wenyu Omulesi owuli nende obwami. Ne balia abamulaamanga abalali Ye, babula shiosishiosi tawe kata shinga akhakhoba kha hekulu wa olufwa lwa itende. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 35

إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ

Nimubasaba, shibalabawulila amasayo kenyu tawe. Ne kata nibabawulila, shibalabakalusia tawe. Ne inyanga yeyindukho balibeekana okhubatsokaasia khwenyu okho, ne abulaho wakhakhuboolela shingala kali okhushila Omumanyi wa koosi tawe. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 35

۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ

Enywe Abandu, enywe muli abatakha khu Nyasaye, ne Nyasaye niye Omuyinda witsomibungwa muno. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 35

إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ

Niyenya, nabarusiaho, narera ebilonje bindi ebiyakha. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 35

وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ

Ne likhuwa elo shilili litinyu khu Nyasaye tawe. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 35

وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ

Ne Omundu shalichinga omusiko kwa owundi tawe. Ne ulia uliyingwa okhuchinga shalichinjilwa kata hatiti tawe, kata nali omwikho wuwe. Toto ewe wikanyilisinjia balia abaritsanga Nyasaye wabu Omulesi nabo nibashiili okhumulola ne balumililanga okhulaama (iswala). Ne ulia witswenula, yetswenulilanga omwoyo kukwe omwene, ne amakalushilo kali khu Nyasaye. info
التفاسير: