ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឃឺដ - សឡាហុទទីន

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
13 : 96

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

[ أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى (١٣) ] ئایا نابینى (ئه‌بو جه‌هل) درۆ ئه‌كات و پشتی كردووه‌ له‌ ئیمان هێنان. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 96

أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

[ أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى (١٤) ] ئایا (ئه‌بو جه‌هل) نازانێ خوای گه‌وره‌ هه‌موو كرده‌وه‌كانی ئه‌و ئه‌بینێ. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 96

كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

[ كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ ] نه‌خێر ئه‌گه‌ر بێتوو واز نه‌هێنێ له‌ قه‌ده‌غه‌ كردنی پێغه‌مبه‌ر - صلی الله علیه وسلم - له‌ نوێژ كردن له‌ كه‌عبه‌ی پیرۆزدا [ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (١٥) ] ئه‌وه‌ به‌ پێشه‌ سه‌ری ئه‌یبه‌ینه‌وه‌ [ نَاصِيَةٍ ] خاوه‌نی ئه‌و پێشه‌ سه‌ره‌ كه‌ (ئه‌بو جه‌هله‌). info
التفاسير:

external-link copy
16 : 96

نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ

[ كَاذِبَةٍ ] كه‌سێكی درۆزنه‌ [ خَاطِئَةٍ (١٦) ] كه‌سێكی به‌هه‌ڵه‌داچوو تاوانباره‌. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 96

فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ

[ فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (١٧) ] ئه‌گه‌ر ڕاست ئه‌كات با بانگی پیاوانی نادییه‌كه‌ی خۆی بكات بۆ ئه‌وه‌ی كه‌ ئازاری پێغه‌مبه‌ری خوا بده‌ن - صلی الله علیه وسلم - . info
التفاسير:

external-link copy
18 : 96

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

[ سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (١٨) ] ئه‌وه‌ ئێمه‌ش بانگی (الزَّبَانِيَةَ) ده‌رگاوانه‌كانی ئاگری دۆزه‌خ ئه‌كه‌ین، (عبدالله¬ی كوڕی عه‌باس) (خوای لێ ڕازی بێ) فه‌رمووی: ئه‌گه‌ر بهاتایه‌ (ئه‌بو جه‌هل) ڕاستی بكردایه‌و بانگی پیاوانی نادییه‌كه‌ی خۆی بكردایه‌ ئه‌وه‌ مه‌لائیكه‌ت ئه‌هاتن به‌ڕۆژی ڕووناك له‌به‌ر چاوی خه‌ڵكى (ئه‌بو جه‌هل)یان ئه‌بردو فڕێیان ئه‌دایه‌ ناو ئاگری دۆزه‌خه‌وه‌، به‌ڵام نه‌یوێراو زانی هه‌ڕه‌شه‌كانی پێغه‌مبه‌ر - صلی الله علیه وسلم - راست و ته‌واوه‌، (ئه‌بو جه‌هل) بینی پێغه‌مبه‌ر - صلی الله علیه وسلم - نوێژ ئه‌كات ویستی لێی نزیك بێته‌وه‌ به‌ڵام به‌ په‌له‌ گه‌ڕایه‌وه‌، وتیان: بۆ گه‌ڕایته‌وه‌؟ وتی: خه‌نده‌قێكم له‌ ئاگر له‌ نێوان خۆم و ئه‌ودا بینی، وه‌ مه‌لائیكه‌تم بینی باڵیان هه‌بوو، وه‌ پێغه‌مبه‌ری خوا - صلی الله علیه وسلم - فه‌رمووی: ئه‌گه‌ر لێم نزیك بكه‌وتایه‌ته‌وه‌ ئه‌وا مه‌لائیكه‌ت ئه‌یان بردو فڕێیان ئه‌دایه‌ ناو ئاگری دۆزه‌خه‌وه‌ به‌ڵام نه‌یوێرا نزیك بێته‌وه‌. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 96

كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩

[ كَلَّا لَا تُطِعْهُ ] ئه‌ی محمد - صلی الله علیه وسلم - تۆ گوێڕایه‌ڵی (ئه‌بو جه‌هل) مه‌كه‌و به‌قسه‌ی مه‌كه‌و له‌سه‌ر عیباده‌ت و خواپه‌رستی خۆت به‌رده‌وام به‌ له‌ پاڵ كه‌عبه‌دا خوای گه‌وره‌ ئه‌تپارێزێ [ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ (١٩) ] وه‌ تۆ سوجده‌ بۆ خوای گه‌وره‌ به‌ره‌و له‌ خوای گه‌وره‌ نزیك به‌ره‌وه‌، له‌به‌ر ئه‌وه‌ی نزیكترین كات كه‌ به‌نده‌ له‌ خوای گه‌وره‌ نزیك بێ له‌ كاتی سه‌جده‌دایه‌، بۆیه‌ پێغه‌مبه‌ر - صلی الله علیه وسلم - ئه‌فه‌رمووێ: له‌ سوجده‌دا دوعا زۆر بكه‌ن، وه‌ لێره‌دا سوننه‌ته‌ مرۆڤ سوجده‌ی تیلاوه‌ به‌رێ، والله أعلم. info
التفاسير: