ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាកូរ៉េ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា

앗-두하

external-link copy
1 : 93

وَٱلضُّحَىٰ

아침빛을 두고 맹세코 info
التفاسير:

external-link copy
2 : 93

وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ

고요해졌을 때의 밤을 두고 맹세코 info
التفاسير:

external-link copy
3 : 93

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ

그대의 주님께서는 그대를 버려 두지도 혐오하지도 않으시노라. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 93

وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ

실로 그대에겐 내세가 현세보다 더 좋으며 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 93

وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ

정녕코 그대의 주님께서 그대에게 베푸실 것이니 그대는 만족할 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 93

أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ

그분께서 그대가 고아임을 발견하고 감싸 주지 않으셨던가? info
التفاسير:

external-link copy
7 : 93

وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ

그리고 그분께서는 그대가 방황하는 자임을 발견하고 인도해 주셨고 info
التفاسير:

external-link copy
8 : 93

وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ

그대가 궁함을 발견하고 충족시켜 주셨노라. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 93

فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ

그러니 그대는 고아에 관하여는 윽박지르지 말고 info
التفاسير:

external-link copy
10 : 93

وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ

구걸하는 자에 관하여는 질책하지 말며 info
التفاسير:

external-link copy
11 : 93

وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ

그대 주님의 은총에 관하여는 이야기하라. info
التفاسير: