ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុន - សាអុីទ សាតូ

external-link copy
4 : 24

وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

ムフサンの女性[1]たちを(姦通で)咎めておきながら、その後に四名の証人[2]を連れて来ない者たち、彼らは八十回の鞭打ち[3]に処せ。そして彼らからは(その後)一切、証言を受け入れてはならない。それらの者たちこそは、放逸な者たちなのである。 info

[1] ここにはムフサン*の男性も含まれるというのが、学者間の見解の一致したところ(前掲書12:172参照)。 [2] 「四名の証人」については、婦人章15の訳注を参照。 [3] これが非ムフサンの場合、統治者は根拠のない訴えをした者を裁量形に処すことが出来る(クウェイト法学大全33:25参照)。

التفاسير: