ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុន - សាអុីទ សាតូ

external-link copy
194 : 2

ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱعۡتَدُواْ عَلَيۡهِ بِمِثۡلِ مَا ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ

神聖月*には神聖月*、神聖さ(の侵犯)には、同様のことで(報いよ)[1]。そして、あなた方を侵害してきたら、彼には、彼があなた方を侵害したような形で、害し返す[2]のだ。アッラー*を畏れ*、アッラー*が敬虔な*者たちと共におられることを、知るがよい。 info

[1] アッラー*が神聖とした場所や時期を破った者は、同様のもので罰されなければならない、ということ(前掲書、同頁参照)。 [2]「報復する」とすべき所で「害し返す」という表現がされているのは、その前にある「侵害」という語への対応による、修辞的意味合いのため(イブン・カスィール1:527参照)。

التفاسير: