ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុន - សាអុីទ សាតូ

external-link copy
14 : 18

وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا

また、彼らが(、偶像崇拝を命じる不信仰の王の前に)立ちあがり、(こう)言った時、われら*は彼らの心を(信仰心で)繋ぎとめた[1]。「我らが主*は、諸天と大地の主*。私たちは決してかれをよそに、いかなる神[2]にも祈ったりはしません。そうすれば私たちは確かに、(真実から)逸脱したことを言ってしまったこと[3]になります」。 info

[1] 「心を繋ぎとめる」という表現については、戦利品*章11の訳注を参照。 [2] 「神」に関しては、雌牛章133の訳注を参照。 [3] つまり、アッラー*には同位者がいるという主張のこと(ムヤッサル294頁参照)。

التفاسير: