ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
41 : 8

۞ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

信者たちよ、あなた方が戦いで得たどんな戦利品も5分割される。5分の4は、アッラーの道のために戦った人びとに分けられる。残りの5分の1は、次のようにさらに5分割される。ムスリム一般のために支出されるためにアッラーとその使徒のために、次いでは預言者(アッラーの祝福と平安あれ)の近親でハーシム家でありアルムッタリブの子孫たち、そして孤児たち、貧者や困窮者たち、困っている旅人びとの間である。もしあなた方がアッラーと、またバドルの戦いであなた方に敵に対して勝利を与えた正邪識別の日に、僕ムハンマド(アッラーの祝福と平安あれ)に啓示したものを信じるならば、この命令に従いなさい。あなた方に勝利を与えたアッラーは、何事も可能なお方である。 info
التفاسير:

external-link copy
42 : 8

إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ

信者たちよ、あなた方がマディーナの方の谷に近い側にいて、多神教徒たちはマッカの方向の遠方にいて、隊商があなた方よりも低い紅海側にいたときのこと。たとえあなた方が多神教徒たちと互いに決戦の約束をしていたとしても、それは果たせなかっただろう。なぜなら、あなた方は数の上で不利であったし、相手も使徒との戦闘には二の足を踏むからである。しかしアッラーはそのような約束なしでバドルにあなた方を集め、定めた命令を成し遂げられた。つまり、信者の勝利と不信仰者の敗戦である。それはかれの教えの勝利であり、多神教の恥辱であった。こうして滅びる人は、少数であり準備不足であったにもかかわらず勝利した信者たちによる明らかな証拠ができた上で滅び、一方で生きる人はアッラーが提示した明らかな証拠に従って生きるのである。こうして、アッラーに対抗する論拠はない格好となる。誠にアッラーは、誰の言うことも聞き、誰のすることもご存知であり、何も隠すことができない方で、誰にでも報われる方なのである。 info
التفاسير:

external-link copy
43 : 8

إِذۡ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلٗاۖ وَلَوۡ أَرَىٰكَهُمۡ كَثِيرٗا لَّفَشِلۡتُمۡ وَلَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

使徒よ、アッラーはあなたと信者への恩寵として、夢の中で敵側を少数に見せたとき、それを皆に知らせて、それを吉兆と見なした。そして決戦の決心がついたのであった。しかしかれらを多数に見せていたならば、信者たちの決意は揺るぎ、かれらは戦意を失っただろう。でもアッラーはあなたを救い、信者の勇気を失わないようにされて、敵を少数に見せられた。本当にかれは、心の中にあるものを知り、魂が隠しているものをご存知である。 info
التفاسير:

external-link copy
44 : 8

وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلٗا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗاۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

信者たちよ、あなた方が、かれらと出会ったとき、かれはあなた方の目にかれらを少数に見せ、そしてあなた方を戦闘へと駆られて、またかれらの目にあなた方を少数に見せて、進軍させて戻ることは考えさせなかったのだ。こうしてアッラーは、不信仰者は報復として殺されたり捕虜になったりし、あなた方信者は勝利と敵の敗戦で報われて、定めた命令が必ず成し遂げられるようにされるのである。アッラーにこそ、すべてのことは帰着するのであり、善行者であれ悪行者であれ、それに応報されるのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
45 : 8

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةٗ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

アッラーを信じ、その使徒に従う信者たちよ、敵軍と出会ったときは、堅固にして、臆病になるな。ひたすらアッラーを多く唱念しなさい。そうすればあなた方は援助されて、敵に勝利するだろう。望みの物を得られるように、そして恐れるものから守られるように、かれに祈りなさい。 info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الغنائم لله يجعلها حيث شاء بالكيفية التي يريد، فليس لأحد شأن في ذلك.
●戦利品はアッラーのものだが、お好みのように配分される。それに口出しできるものはいない。 info

• من أسباب النصر تدبير الله للمؤمنين بما يعينهم على النصر، والصبر والثبات والإكثار من ذكر الله.
●忍耐、堅固さ、多くアッラーを唱念すること、これらは主な勝因となる。 info

• قضاء الله نافذ وحكمته بالغة وهي الخير لعباد الله وللأمة كلها.
●アッラーの定めが実施され、その知恵は漏れがない。それは、アッラーの僕と人々に全員にとって、最善なのである。 info