ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
134 : 7

وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيۡهِمُ ٱلرِّجۡزُ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَۖ لَئِن كَشَفۡتَ عَنَّا ٱلرِّجۡزَ لَنُؤۡمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرۡسِلَنَّ مَعَكَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

懲罰がかれらに降りかかると、かれらは言った。ム-サー(平安を)よ、主に対してこの懲罰をなくすようお願いしてくれ。あなたは預言者なのだし、主に従うならば苦痛をなくしてくれると、アッラーはあなたに約束したのだから。もしあなたがわたしたちからこの苦痛を除けば、わたしたちはあなたを信じ、イスラーイールの子孫をあなたと一緒に釈放するだろう。 info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الخير والشر والحسنات والسيئات كلها بقضاء الله وقدره، لا يخرج منها شيء عن ذلك.
●善も悪も、善事も悪行も、アッラーの定め次第であり、それ以外にはないのである。 info

• شأن الناس في وقت المحنة والمصائب اللجوء إلى الله بدافع نداء الإيمان الفطري.
●試練や苦難の際に人がするのは、天性の信仰に従って、アッラーに祈りを捧げるということである。 info

• يحسن بالمؤمن تأمل آيات الله وسننه في الخلق، والتدبر في أسبابها ونتائجها.
●信者は、アッラーの創造に際しての印や慣行を熟慮し、その諸原因や諸々の結果を考慮するのがよい。 info

• تتلاشى قوة الأفراد والدول أمام قوة الله العظمى، والإيمان بالله هو مصدر كل قوة.
●個人や国家の力は、アッラーの力の前では霧散する。そしてアッラーへの信仰が、すべての力の源泉である。 info

• يكافئ الله تعالى عباده المؤمنين الصابرين بأن يمكِّنهم في الأرض بعد استضعافهم.
●至高なるアッラーは褒美として、苦しめられた後には、信者に対してその忍耐に鑑みて、地上で力量を授けられる。 info