ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
14 : 64

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوّٗا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

アッラーを信じ、正しい行いをする人よ、あなた方の妻や子供の中にも、あなた方に対する敵がいる。というのは、かれらはあなた方がアッラーを念じて、その道に努力を尽くすことを妨げて、失望させるかもしれないからだ。だからかれらに用心し、振り回されないようにしなさい。だがもしあなた方がかれらを免じ、大目に見て許すならばそれもよい。アッラーは、よく赦されるお方であり、慈悲深いお方なのだ。報いは、あなたの行いと同類のものとなる。 info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• مهمة الرسل التبليغ عن الله، وأما الهداية فهي بيد الله.
●アッラーからの啓示を伝えることが、使徒の務めである。導きはアッラーの手中にある。 info

• الإيمان بالقدر سبب للطمأنينة والهداية.
●運命を信じることは、心の安寧と導きへの原因となる。 info

• التكليف في حدود المقدور للمكلَّف.
●責務はその人の能力の範囲において背負わされる。 info

• مضاعفة الثواب للمنفق في سبيل الله.
●アッラーの道に施す人には、その報奨が何倍にも増加される。 info