ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
131 : 6

ذَٰلِكَ أَن لَّمۡ يَكُن رَّبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا غَٰفِلُونَ

その弁明は、使徒が遣わされておらず、伝教も到達していなければ、人間とジンの誰も自分が行ったことで罰せられることはないというものであり、どんな共同体であれ使徒が派遣されるまではわれらが罰することはないのである。 info
التفاسير:

external-link copy
132 : 6

وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ

行いに応じて位階は異なる。善行をなす者への報奨が等しいことはないように、数多くの悪行を犯した者が少ししか犯していない者と等しいことはない。従う者と従われる者が等しいこともない。あなたの主はかれらが行っていたことに不注意であったことはなく、かれはしかと見ておられ、かれにとって不鮮明なものは何一つなく、行いに応じて報いられる。 info
التفاسير:

external-link copy
133 : 6

وَرَبُّكَ ٱلۡغَنِيُّ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفۡ مِنۢ بَعۡدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوۡمٍ ءَاخَرِينَ

使徒よ、あなたの主は満ち足りた御方であり、僕たちを必要とすることも、かれらの信仰行為を必要とすることもない。また、かれらの不信仰がかれを害することもない。かれはかれらを必要とはしておらず、慈悲深い御方である。罪深い僕たちよ、もしかれがお望みになれば、あなた方を懲罰で殲滅(せんめつ)させることもできる。以前にいた別の民族の子孫からあなた方を創造したように、あなた方の破滅の後、かれに従う信者たちの中でお望みの者をあらしめることもできるのである。 info
التفاسير:

external-link copy
134 : 6

إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَأٓتٖۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ

不信仰者よ、約束の蘇生と復活、清算と懲罰は必ずやって来る。あなた方の主から逃げ切ることはできず、かれはあなた方の前髪を掴んで罰するのである。 info
التفاسير:

external-link copy
135 : 6

قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَامِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ

使徒よ、言いなさい。「人々よ、不信仰と迷いにある、ありのままのあなた方でいるとよいでしょう。もうわたしは何度も言い訳を与え、明白な伝達で証拠を立ててきました。だからもうあなた方の不信仰や迷いに気を揉むことはありません。むしろこのままわたしは、わたしの歩む真理の上にあり続けます。やがてあなた方は知るでしょう。この世での勝利が誰に与えられ、誰が大地を受け継ぎ、誰のためにあの世があることになるかを。」多神教徒が勝つことは、この世でもあの世でもないのである。むしろかれらの結末は、たとえこの世でかれらが楽しむことがあったとしても、損失なのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
136 : 6

وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلۡحَرۡثِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ نَصِيبٗا فَقَالُواْ هَٰذَا لِلَّهِ بِزَعۡمِهِمۡ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَاۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمۡ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمۡۗ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

多神教徒は逸脱した道を編み出し、かれが造った農作物や家畜の一部をアッラーに捧げるべきものとし、別の一部をかれらの偶像のためのものとした。かれらが自分たちの仲間に捧げるものは、アッラーがあるべき使い道として定めた貧者ら寄付の対象に届くことはなく、かれらがアッラーに捧げるものはかれらの仲間である偶像のために使われる。かれらの規定と分与のなんとひどいことだろうか。 info
التفاسير:

external-link copy
137 : 6

وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ قَتۡلَ أَوۡلَٰدِهِمۡ شُرَكَآؤُهُمۡ لِيُرۡدُوهُمۡ وَلِيَلۡبِسُواْ عَلَيۡهِمۡ دِينَهُمۡۖ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ

悪魔がこの野蛮な規定を多神教徒のために美化したように、多くの多神教徒にその仲間の悪魔たちを美化し、貧困を恐れて自分たちの子供を殺させた。正当な理由なしに殺害することを禁じられた殺人を犯すことで、かれらを滅ぼすためである。また、かれらの宗教を混同させ、何が合法で何がそうでないかをわからなくさせるためである。万が一アッラーがそうしないことを望まれたならば、かれらはそんなことをしなかっただろう。しかしながらかれはそれを深い英知があって望まれたのである。だから使徒よ、これらの多神教徒のアッラーに対する嘘は放っておきなさい。それがあなたを害することはない。アッラーにお任せしなさい。 info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• تفاوت مراتب الخلق في أعمال المعاصي والطاعات يوجب تفاوت مراتبهم في درجات العقاب والثواب.
●被造物の行いにおける善行や悪行の程度の違いは、その報奨や罰の程度の違いを必ずもたらす。 info

• اتباع الشيطان موجب لانحراف الفطرة حتى تصل لاستحسان القبيح مثل قتل الأولاد ومساواة أصنامهم بالله سبحانه وتعالى.
●悪魔に従うことは、子殺しやアッラーと他の偶像を等しいものとするといった醜行を正当化するほどに天性を歪めてしまうことになる。 info