ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
34 : 54

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ

われらは彼らに石礫(つぶて)となる風を送った。だがルートの家族は別であり、懲罰が彼らを襲うことはなく、われらは彼らを救ったのである。深夜過ぎに懲罰が下る前に救出したのであった。 info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• شمول العذاب للمباشر للجريمة والمُتَمالئ معه عليها.
●懲罰は犯罪の実行犯と教唆した者に包括的に下される。 info

• شُكْر الله على نعمه سبب السلامة من العذاب.
●アッラーの恩恵に感謝することは、罰から安泰でいられるきっかけとなる。 info

• إخبار القرآن بهزيمة المشركين يوم بدر قبل وقوعها من الإخبار بالغيب الدال على صدق القرآن.
●クルアーンが多神教徒のバドルの戦いにおける敗北をそれが実際に起こる前に伝えているのは、クルアーンの正しさを示す幽玄界の知らせの一つである。 info

• وجوب الإيمان بالقدر.
●定命を信じることは必須である。 info