ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
165 : 4

رُّسُلٗا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى ٱللَّهِ حُجَّةُۢ بَعۡدَ ٱلرُّسُلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا

われらがかれらを遣わしたのはアッラーを信じる者へ報奨というよい知らせを伝える者としてであり、かれを信じない者には懲罰という恐ろしい知らせを伝える者としてであった。使徒を遣わした後に言い訳をしようとも、アッラーに対しては言い訳できないようにするためである。アッラーはその王権において威力並びない御方であり、その定めにおいて英明な御方である。 info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• إثبات النبوة والرسالة في شأن نوح وإبراهيم وغيرِهما مِن ذرياتهما ممن ذكرهم الله وممن لم يذكر أخبارهم لحكمة يعلمها سبحانه.
●ヌーフとイブラーヒーム、そしてその子孫の中の者たちが預言者であること(預言者性:ヌブーワ)の確定。アッラーが知る何らかの英知により、中にはアッラーがその知らせを言及された者もあれば、言及しておられない者もいる。 info

• إثبات صفة الكلام لله تعالى على وجه يليق بذاته وجلاله، فقد كلّم الله تعالى نبيه موسى عليه السلام.
●アッラーに「話す」という性質がかれに相応しいかたちで確かにあるということ。アッラーは確かに預言者ムーサーに話をされたからである。 info

• تسلية النبي محمد عليه الصلاة والسلام ببيان أن الله تعالى يشهد على صدق دعواه في كونه نبيًّا، وكذلك تشهد الملائكة.
●アッラーがその天使とともに預言者としての主張の正しさを証言することで、預言者ムハンマドに喜びをもたらしているということ。 info