ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
52 : 3

۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ

しかしイスラーイールの子孫が不信仰に固執したために、イーサーは言った。「アッラーへと招くことにおいて、わたしを援助する者は誰か?」かれの純真な追従者たちは言った。「わたしたちが、アッラーの宗教への援助者です。わたしたちはアッラーを信じ、あなたに従いました。イーサーよ、わたしたちがアッラーに従い、その唯一性を信じる服従者であると証言して下さい。」 info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• شرف الكتابة والخط وعلو منزلتهما، حيث بدأ الله تعالى بذكرهما قبل غيرهما.
●書と筆記の重要性。アッラーはそれを他のものに先駆けて、言及している。 info

• من سنن الله تعالى أن يؤيد رسله بالآيات الدالة على صدقهم، مما لا يقدر عليه البشر.
●アッラーは、人間の力を超えた証拠によって使徒を支持し、その正直さを証明する。 info

• جاء عيسى بالتخفيف على بني إسرائيل فيما شُدِّد عليهم في بعض شرائع التوراة، وفي هذا دلالة على وقوع النسخ بين الشرائع.
イーサーは、イスラーイールの子孫に対する律法の中の厳しい教えを、軽減した。これは、法規定の取り消しが起こることの根拠である。 info