ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
21 : 17

ٱنظُرۡ كَيۡفَ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ وَلَلۡأٓخِرَةُ أَكۡبَرُ دَرَجَٰتٖ وَأَكۡبَرُ تَفۡضِيلٗا

使徒よ、われらがかれらを糧や位階において、現世でいかに優劣をつけたのか考えてみよ。そして来世での安寧の位階には、現世よりももっと大きな違いと優劣があるのだ。だから信者には来世を求めさせよ。 info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• ينبغي للإنسان أن يفعل ما يقدر عليه من الخير وينوي فعل ما لم يقدر عليه؛ ليُثاب على ذلك.
●人間はやれる善行は行い、やれないことは意図しておくべきである。それによって褒美を得ることが出来る。 info

• أن النعم في الدنيا لا ينبغي أن يُسْتَدل بها على رضا الله تعالى؛ لأنها قد تحصل لغير المؤمن، وتكون عاقبته المصير إلى عذاب الله.
現世での恩恵は必ずしもアッラーのお喜びを示すわけではない。それは信者以外の者が得ることもあり、(来世での)最後はアッラーに罰されることもあるからである。 info

• الإحسان إلى الوالدين فرض لازم واجب، وقد قرن الله شكرهما بشكره لعظيم فضلهما.
●両親に対する親孝行は強調された義務。その偉大さのため、両親への感謝はアッラーへの感謝と並べられている。 info

• يحرّم الإسلام التبذير، والتبذير إنفاق المال في غير حقه.
●イスラームは浪費を禁じる。浪費とは財産の不適切な消費である。 info