ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
10 : 15

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ

使徒よ、われらはあなた以前、過去の不信仰の集団に使徒たちを遣わしたが、かれらは嘘よばわりされた。あなたは自分の民から嘘よばわりされた、初めての使徒ではない。 info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• القرآن الكريم جامع بين صفة الكمال في كل شيء، والوضوح والبيان.
●クルアーンはその明白さ、説明など全てにおいて完全さを結集している。 info

• يهتم الكفار عادة بالماديات، فتراهم مُنْغَمِسين في الشهوات والأهواء، مغترين بالأماني الزائفة، منشغلين بالدنيا عن الآخرة.
●不信仰者たちは物質面に関心を持つのが常であり、欲望に溺れ、根拠のない望みに欺かれ、来世ではなく現世に勤しむ。 info

• هلاك الأمم مُقَدَّر بتاريخ معين، ومقرر في أجل محدد، لا تأخير فيه ولا تقديم، وإن الله لا يَعْجَلُ لعجلة أحد.
●民が滅亡する時期とその寿命は定められており、その時期が早まることも遅れることもない。 info

• تكفل الله تعالى بحفظ القرآن الكريم من التغيير والتبديل، والزيادة والنقص، إلى يوم القيامة.
●アッラーは審判の日まで、クルアーンが改ざんされたり、追加・削除が行われたりすることからお守りになる。 info