ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាអុីតាលី

external-link copy
34 : 42

أَوۡ يُوبِقۡهُنَّ بِمَا كَسَبُواْ وَيَعۡفُ عَن كَثِيرٖ

Oppure, se Egli, gloria Sua, volesse, distruggerebbe quelle navi, invierebbe una tempesta, a causa dei peccati commessi dalla gente; tuttavia, Egli, gloria Sua, perdona molti peccati dei Suoi sudditi e non li punisce per essi. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الصبر والشكر سببان للتوفيق للاعتبار بآيات الله.
• La pazienza e la gratitudine sono due ragioni per cui si viene guidati a riflettere sui Segni di Allāh. info

• مكانة الشورى في الإسلام عظيمة.
• Sull'estrema importanza di consultarsi, nell'Islām. info

• جواز مؤاخذة الظالم بمثل ظلمه، والعفو خير من ذلك.
• È lecito vendicarsi dell'oppressore secondo ciò che ha commesso, tuttavia il perdono è cosa migliore. info