ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាអុីតាលី

external-link copy
3 : 42

كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Viene ispirata a te, o Muħammed, e ai Profeti di Allāh che ti hanno preceduto, Allāh è il Potente nel vendicarsi contro i suoi nemici, Saggio nella Sua Amministrazione, nella Sua Provvidenza e nella Sua Creazione. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• عظمة الله ظاهرة في كل شيء.
• L'Immensità di Allāh è evidente in ogni cosa. info

• دعاء الملائكة لأهل الإيمان بالخير.
• Sul fatto che gli angeli preghino per il bene della gente credente. info

• القرآن والسُنَّة مرجعان للمؤمنين في شؤونهم كلها، وبخاصة عند الاختلاف.
• Il Corano e la Sunnah sono due riferimenti, per i credenti, in tutte le loro questioni, specialmente quando sono discordi. info

• الاقتصار على إنذار أهل مكة ومن حولها؛ لأنهم مقصودون بالرد عليهم لإنكارهم رسالته صلى الله عليه وسلم وهو رسول للناس كافة كما قال تعالى: ﴿وَمَآ أَرسَلنُّكَ إلَّا كافةً لِّلنَّاس...﴾، (سبأ: 28).
• Focalizzarsi sull'avvertire la gente della Mekkah e dintorni, poiché ad essi è rivolto il messaggio, e di fornire loro una risposta, in quanto essi rinnegano il suo messaggio, pace e benedizione di Allāh su di lui, ed egli è un messaggero rivolto a tutta la gente, come disse l'Altissimo (Non ti abbiamo inviato se non come messaggero per tutta la gente…) info