ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាអុីតាលី

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
6 : 30

وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Questa vittoria fu una promessa di Allāh L'Altissimo, e il fatto che viene realizzata non fa altro che aumentare la fiducia dei credenti nelle promesse di Allāh e nel Suo sostegno; ma la maggior parte della gente non comprende ciò a causa della loro miscredenza. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 30

يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرٗا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ

Non conoscono la fede e i precetti della Legge; piuttosto, in verità, conoscono le cose manifeste della vita terrena, che riguardano il guadagnare da vivere e costruire cose materiali, mentre essi sono avversi all'Aldilà, che è la vera vita, e non le danno peso. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 30

أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ

Questi idolatri rinnegatori non riflettono, nei loro animi, su come Allāh li ha creati e plasmati?! Allāh non ha creato i cieli e non ha creato la terra se non con verità, e non li ha creati invano; e ha stabilito, per essi, un periodo di permanenza, in questa vita. In verità, molte persone rinnegano l'Incontro con il loro Dio, nel Giorno della Resurrezione, e per questo non si preparano alla Resurrezione con buone azioni che compiacciono il loro Dio. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 30

أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Costoro non vagano forse in terra per riflettere sulla fine dei popoli rinnegatori del passato, popoli che erano più potenti di loro, che trasformavano la terra per l'agricoltura e la costruzione, che la edificarono meglio di loro, e a cui giunsero messaggeri con prove evidenti, che testimoniavano l'Unicità di Allāh, ma li smentirono, e Allāh non fece loro torto quando li distrusse; al contrario, furono loro a far torto a sé stessi conducendosi alla distruzione, a causa della loro miscredenza. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 30

ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ

E poi la fine di coloro le cui azioni peggiorarono associando altri ad Allāh e commettendo peccati, le conseguenze del loro male più estremo, poiché smentirono i Segni di Allāh e li derisero e se ne presero gioco. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 30

ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Allāh dà inizio alla Creazione, senza precedenti, e poi decreta una fine per essa, e poi la riporta in vita, dopodiché a Lui solo tornerete per il Rendiconto e la Retribuzione, nel Giorno della Resurrezione. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 30

وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبۡلِسُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

E quando giungerà l'Ora in cui i criminali dispereranno della misericordia di Allāh e ne perderanno ogni speranza, poiché verranno vanificate le loro scuse per non credere in Allāh. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 30

وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ

Non avevano forse dei soci, che adoravano in questa vita, che possano intercedere per salvarli dalla punizione?! Essi rinnegarono i loro soci e li tradirono, quando ebbero bisogno di loro, poiché tutti loro sono condannati alla distruzione. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 30

وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَتَفَرَّقُونَ

E il Giorno in cui l'Ora giungerà, in quel Giorno le persone verrano divise in base alle azioni che hanno commesso in vita, da colui che verrà onorato con alti ranghi, a colui che scenderà nell'Abisso. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 30

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةٖ يُحۡبَرُونَ

Quanto a quelli che hanno creduto in Allāh e che hanno compiuto opere buone che Lo compiacciono, saranno in Paradiso, gioiosi dell'eterna beatitudine che otterranno, senza che venga mai interrotta. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• العلم بما يصلح الدنيا مع الغفلة عما يصلح الآخرة لا ينفع.
• La conoscenza di ciò che è utile in vita e la noncuranza nei confronti di ciò che è utile per l'Aldilà non porta alcun giovamento. info

• آيات الله في الأنفس وفي الآفاق كافية للدلالة على توحيده.
• I Segni di Allāh nell'animo e negli orizzonti sono sufficienti per provare la Sua unicità. info

• الظلم سبب هلاك الأمم السابقة.
• L'ingiustizia è causa della distruzione dei popoli del passato. info

• يوم القيامة يرفع الله المؤمنين، ويخفض الكافرين.
•Nel Giorno del Giudizio, Allāh eleverà i credenti e umilierà i miscredenti. info