ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាអុីតាលី

external-link copy
22 : 2

ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

È Lui ad aver esteso la terra per voi, e stabilì il cielo al di sopra di essa come una struttura solida; è Lui a concedere la grazia facendo scendere la pioggia, che fa germogliare i vari frutti della terra, affinché siano un sostentamento per voi. Quindi non associate altri ad Allāh, e sappiate che, in verità, non vi è un Creatore all'infuori di Allāh, l'Onnipotente, Gloria Sua. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• أن الله تعالى يخذل المنافقين في أشد أحوالهم حاجة وأكثرها شدة؛ جزاء نفاقهم وإعراضهم عن الهدى.
In verità, Allāh l'Altissimo delude gli ipocriti nel momento di maggior bisogno e necessità, come punizione per la loro ipocrisia e riluttanza nei confronti della retta via. info

• من أعظم الأدلة على وجوب إفراد الله بالعبادة أنه تعالى هو الذي خلق لنا ما في الكون وجعله مسخَّرًا لنا.
Una delle più grandi prove del dovere di adorare Allāh solo è in verità che Egli, l'Altissimo, è colui che ha creato per noi ogni cosa nell'Universo e ce l'ha asservita. info

• عجز الخلق عن الإتيان بمثل سورة من القرآن الكريم يدل على أنه تنزيل من حكيم عليم.
L'incapacità degli uomini di inventare una Surah simile a quelle del Generoso Corano mostra che si tratta di una Rivelazione da parte del Saggio e Sapiente. info