ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាអុីតាលី

external-link copy
32 : 18

۞ وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلٗا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ مِنۡ أَعۡنَٰبٖ وَحَفَفۡنَٰهُمَا بِنَخۡلٖ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعٗا

Fornisci un esempio, o messaggero, di due uomini, miscredente e credente; stabilimmo per il miscredente due giardini, che circondammo di palme, e in cui facemmo sorgere, nella parte non seminata, del seminato. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• فضيلة صحبة الأخيار، ومجاهدة النفس على صحبتهم ومخالطتهم وإن كانوا فقراء؛ فإن في صحبتهم من الفوائد ما لا يُحْصَى.
•Sul pregio di accompagnarsi alle persone più pie, e di curare la loro compagnia, anche fossero poveri, poiché nella loro compagnia vi sono innumerevoli vantaggi. info

• كثرة الذكر مع حضور القلب سبب للبركة في الأعمار والأوقات.
•La continua preghiera, impegnandosi di cuore, è causa dell'aumento della benedizione, della durata della propria vita, e dell'aumento del tempo a propria disposizione. info

• قاعدتا الثواب وأساس النجاة: الإيمان مع العمل الصالح؛ لأن الله رتب عليهما الثواب في الدنيا والآخرة.
•Le origini della ricompensa e i pilastri della salvezza sono la fede e le buone azioni, poiché Allāh ha stabilito, per esse, ricompensa in vita e nell'Aldilà. info