ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាអុីតាលី

external-link copy
102 : 17

قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَآ أَنزَلَ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورٗا

Mūsā disse, rispondendogli: "Ti sei convinto – o Faraone – che è stato Allāh a rivelare questi segni, il Dio dei cieli e della terra? Li ha rivelati come dimostrazione della Sua Potenza e della veridicità del Suo messaggero; ma tu hai negato: in verità, io so che tu – o Faraone – sarai distrutto e perdente info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الله تعالى هو المنفرد بالهداية والإضلال، فمن يهده فهو المهتدي على الحقيقة، ومن يضلله ويخذله فلا هادي له.
• Allāh l'Altissimo è l'unico che possiede la buona guida e lo sviamento; chi Egli guida viene realmente guidato, e chi Egli svia e abbandona, non ha nessun altro che lo guidi. info

• مأوى الكفار ومستقرهم ومقامهم جهنم، كلما سكنت نارها زادها الله نارًا تلتهب.
• Il rifugio dei miscredenti e la loro dimora è l'Inferno, e ogni volta che il fuoco si sarà affievolito, Allāh lo alimenterà. info

• وجوب الاعتصام بالله عند تهديد الطغاة والمُسْتَبدين.
• Sulla necessità di affidarsi ad Allāh quando si viene minacciati da tiranni e despoti. info

• الطغاة والمُسْتَبدون يلجؤون إلى استخدام السلطة والقوة عندما يواجهون أهل الحق؛ لأنهم لا يستطيعون مواجهتهم بالحجة والبيان.
• I tiranni e i despoti ricorrono all'uso del potere e della forza, con la gente della verità, perché non possono affrontarli con prove ed evidenze. info