ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី-​ ក្រុមហ៊ុន​សាពីគ

Al-Wāqi'ah

external-link copy
1 : 56

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

1. Apabila terjadi hari Kiamat, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 56

لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

2. Terjadinya tidak dapat didustakan (disangkal). info
التفاسير:

external-link copy
3 : 56

خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

3. (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain). info
التفاسير:

external-link copy
4 : 56

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

4. Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya, info
التفاسير:

external-link copy
5 : 56

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

5. dan gunung-gunung dihancurluluhkan sehancur-hancurnya, info
التفاسير:

external-link copy
6 : 56

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

6. Maka jadilah ia debu yang beterbangan, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 56

وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

7. Dan kamu menjadi tiga golongan, info
التفاسير:

external-link copy
8 : 56

فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

8. Yaitu golongan kanan,[825] alangkah mulianya golongan kanan itu, info

[825]. Orang-orang yang menerima buku catatan amal mereka dengan tangan kanan.

التفاسير:

external-link copy
9 : 56

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

9. Dan golongan kiri,[826] alangkah sengsaranya golongan kiri itu, info

[826]. Orang-orang yang menerima buku catatan amal mereka dengan tangan kiri.

التفاسير:

external-link copy
10 : 56

وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ

10. dan orang-orang yang paling dahulu (beriman), merekalah yang paling dahulu (masuk surga), info
التفاسير:

external-link copy
11 : 56

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

11. Mereka itulah orang yang didekatkan (kepada Allah), info
التفاسير:

external-link copy
12 : 56

فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

12. berada dalam surga kenikmatan, info
التفاسير:

external-link copy
13 : 56

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

13. Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,[827] info

[827]. Seluruh umat nabi-nabi sebelum Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dan yang dimaksud dengan orang yang kemudian ialah umat Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-

التفاسير:

external-link copy
14 : 56

وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

14. Dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 56

عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

15. Mereka berada di atas dipan-dipan yang bertahtahkan emas dan permata, info
التفاسير:

external-link copy
16 : 56

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

16. Mereka bersandar di atasnya berhadap-hadapan. info
التفاسير: