ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី

An-Nāzi'āt

គោល​បំណងនៃជំពូក:
التذكير بالله واليوم الآخر.
Mengingatkan tentang Allah dan hari akhirat. info

external-link copy
1 : 79

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

Allah bersumpah dengan para malaikat yang mencabut nyawa orang-orang kafir dengan cara yang keras dan kasar. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 79

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

Allah bersumpah dengan para malaikat yang mencabut nyawa orang-orang yang beriman dengan cara yang mudah dan gampang. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 79

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

Allah bersumpah dengan dengan para malaikat yang turun dari langit dengan cepat menuju bumi karena perintah Allah. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 79

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

Allah bersumpah dengan para malaikat yang saling berlomba dalam melaksanakan perintah Allah. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 79

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

Allah bersumpah dengan para malaikat yang melaksanakan perintah Allah untuk menerapkan kada-Nya, seperti malaikat yang diberi tugas mencatat amal perbuatan manusia. Allah bersumpah dengan itu semua bahwa Dia pasti akan membangkitkan mereka untuk perhitungan dan pembalasan amalan. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 79

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

Allah pasti membangkitkan kalian, yaitu pada hari ketika bumi berguncang di saat tiupan sangkakala pertama. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 79

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

Kemudian tiupan pertama ini diikuti dengan tiupan kedua. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 79

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

Hati orang-orang kafir dan orang-orang fasik pada hari itu merasa takut. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 79

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

Di mata mereka kelihatan tanda dan jejak kehinaan. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 79

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

Mereka berkata, “Apakah mungkin kami kembali dihidupkan setelah kami mati? info
التفاسير:

external-link copy
11 : 79

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

Apakah jika kami telah menjadi tulang-belulang yang hancur, bisakah kami dikembalikan seperti semula?” info
التفاسير:

external-link copy
12 : 79

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

Mereka berkata, “Jika kami dikembalikan seperti semula, sungguh pengembalian itu merupakan suatu kerugian.” info
التفاسير:

external-link copy
13 : 79

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

Perkara kebangkitan itu adalah perkara mudah, itu hanyalah berupa sekali tiupan dari malaikat yang ditugaskan untuk meniup sangkakala. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 79

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

Tiba-tiba semua kembali hidup di atas bumi setelah sebelumnya mereka mati terkubur di bawah tanah. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 79

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

Apakah telah datang kepadamu -wahai Rasul- berita tentang Musa dengan Tuhannya dan bersama musuhnya, Firaun?! info
التفاسير:

external-link copy
16 : 79

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

Tatkala Tuhannya -Subḥānahu wa Ta'ālā- memanggilnya di lembah Ṭuwā yang suci. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• التقوى سبب دخول الجنة.
· Ketakwaan merupakan penyebab masuk ke dalam surga. info

• تذكر أهوال القيامة دافع للعمل الصالح.
· Mengingat kesulitan hari Kiamat akan memotivasi hamba untuk beramal saleh. info

• قبض روح الكافر بشدّة وعنف، وقبض روح المؤمن برفق ولين.
· Nyawa orang kafir dicabut dengan cara keras dan kasar, sementara nyawa orang yang beriman dicabut dengan cara lembut dan halus. info