ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី

external-link copy
5 : 66

عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا

Jika Nabi menceraikan kalian boleh jadi Tuhannya akan memberikannya ganti dengan istri-istri yang lebih baik dari kalian, wanita-wanita yang patuh kepada perintah-Nya, yang beriman kepada-Nya dan kepada Rasul-Nya, yang taat kepada Allah, yang bertobat atas dosa-dosa mereka, yang beribadah kepada Tuhan mereka, yang berpuasa, dan yang janda maupun yang perawan. Akan tetapi, beliau tidak menceraikan mereka. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• مشروعية الكَفَّارة عن اليمين.
· Disyariatkannya kaffarat karena membatalkan sumpah. info

• بيان منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه ودفاعه عنه.
· Keterangan tentang kedudukan Nabi di sisi Allah dan pembelaan-Nya terhadap Nabi. info

• من كرم المصطفى صلى الله عليه وسلم مع زوجاته أنه كان لا يستقصي في العتاب فكان يعرض عن بعض الأخطاء إبقاءً للمودة.
· Di antara kemurahan hati Nabi terhadap istri-istrinya adalah beliau tidak berlebihan dalam menegur mereka. Beliau terkadang mengabaikan beberapa kesalahan untuk melanggengkan cinta. info

• مسؤولية المؤمن عن نفسه وعن أهله.
· Tanggung jawab seorang mukmin atas diri dan keluarganya. info