ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី

external-link copy
5 : 62

مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

Permisalan orang-orang Yahudi yang dibebani untuk melaksanakan apa yang ada di dalam Taurat lalu mereka meninggalkan apa yang dibebankan kepada mereka, seperti keledai yang mengangkut kitab-kitab yang besar, namun ia tidak mengerti apa yang dibebankan kepadanya, apakah itu kitab atau lainnya? Sungguh amat buruk permisalan suatu kaum yang mendustakan ayat-ayat Allah dan Allah tidak memberikan taufik kepada kaum yang zalim untuk mendapatkan kebenaran. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• عظم منة النبي صلى الله عليه وسلم على البشرية عامة وعلى العرب خصوصًا، حيث كانوا في جاهلية وضياع.
· Besarnya jasa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- kepada umat manusia secara umum dan kepada bangsa Arab secara khusus sebab dahulu mereka berada dalam kejahiliahan dan kesia-siaan. info

• الهداية فضل من الله وحده، تطلب منه وتستجلب بطاعته.
· Hidayah adalah anugerah dari Allah semata, ia dicari dan didapatkan dengan menaati-Nya. info

• تكذيب دعوى اليهود أنهم أولياء الله؛ بتحدّيهم أن يتمنوا الموت إن كانوا صادقين في دعواهم لأن الولي يشتاق لحبيبه.
· Kedustaan pengakuan Yahudi bahwa mereka adalah para kekasih Allah, dengan ditantang untuk mengharapkan kematian jika mereka memang jujur dalam pengakuan mereka. Karena kekasih Allah merindukan bertemu kekasih-Nya. info