ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី

external-link copy
32 : 47

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّواْ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗا وَسَيُحۡبِطُ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Sesungguhnya orang-orang yang kafir terhadap Allah dan Rasul-Nya, menghalangi diri mereka dari agama Allah, dan menghalangi orang lain darinya serta mengingkari Rasul-Nya dan memusuhinya setelah jelas bagi mereka bahwa dia adalah nabi, sekali-kali mereka tidak bisa memberi mudarat kepada Allah sedikitpun, akan tetapi mereka justru memberi mudarat kepada diri mereka sendiri dan Allah akan membatalkan amal perbuatan mereka. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• سرائر المنافقين وخبثهم يظهر على قسمات وجوههم وأسلوب كلامهم.
· Rahasia orang-orang munafik dengan kebusukan hati mereka tampak dari guratan wajah mereka dan cara bicara mereka. info

• الاختبار سُنَّة إلهية لتمييز المؤمنين من المنافقين.
· Ujian hidup merupakan sunatullah untuk membedakan orang-orang yang beriman dari orang-orang munafik. info

• تأييد الله لعباده المؤمنين بالنصر والتسديد.
· Dukungan Allah terhadap hamba-hamba-Nya yang beriman dengan pertolongan dan bimbingan yang lurus. info

• من رفق الله بعباده أنه لا يطلب منهم إنفاق كل أموالهم في سبيل الله.
· Di antara kelemahlembutan Allah terhadap hamba-hamba-Nya adalah Dia tidak meminta mereka untuk menginfakkan seluruh harta mereka di jalan Allah. info