ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី

external-link copy
45 : 42

وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ

Engkau lihat -wahai Rasul- orang-orang zalim itu ketika dihadapkan ke neraka dalam keadaan rendah dan hina, mereka melihat kepada manusia dengan diam-diam karena besarnya rasa takut mereka terhadap neraka. Lalu orang-orang yang beriman kepada Allah dan kepada rasul-rasul-Nya berkata, “Sesungguhnya orang yang benar-benar merugi adalah orang-orang yang merugikan diri mereka sendiri dan merugikan keluarga mereka pada hari Kiamat akibat siksa Allah yang mereka dapatkan.” Ketahuilah bahwa orang-orang yang menganiaya diri mereka sendiri dengan melakukan kekufuran dan kemaksiatan-kemaksiatan berada dalam siksa abadi yang tidak akan terputus selamanya. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• وجوب المسارعة إلى امتثال أوامر الله واجتناب نواهيه.
· Wajib bersegera melaksanakan perintah-perintah Allah dan menghindari larangan-larangan-Nya. info

• مهمة الرسول البلاغ، والنتائج بيد الله.
· Tugas rasul adalah menyampaikan, adapun hasilnya maka berada di tangan Allah. info

• هبة الذكور أو الإناث أو جمعهما معًا هو على مقتضى علم الله بما يصلح لعباده، ليس فيها مزية للذكور دون الإناث.
· Anugerah anak laki-laki, perempuan atau keduanya adalah atas ketentuan ilmu Allah sesuai dengan maslahat hamba-Nya dan tidak ada keistimewaan antara laki-laki dan perempuan. info

• يوحي الله تعالى إلى أنبيائه بطرق شتى؛ لِحِكَمٍ يعلمها سبحانه.
· Allah -Ta'ālā- mewahyukan kepada para Nabi-Nya dengan berbagai cara karena suatu hikmah yang hanya diketahui oleh Allah -Subḥānahu-. info