ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី

external-link copy
93 : 37

فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ

Maka Ibrahim maju menghantam berhala-berhala tersebut dengan tangan kanannya. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• من مظاهر الإنعام على نوح: نجاة نوح ومن آمن معه، وجعل ذريته أصول البشر والأعراق والأجناس، وإبقاء الذكر الجميل والثناء الحسن.
· Di antara bentuk nikmat Allah kepada Nuh adalah keselamatan dirinya dan orang-orang yang beriman bersamanya; menjadikan anak-anak keturunannya leluhur bagi manusia yang terdiri dari berbagai macam suku dan ras; terukirnya kenangan yang baik dan sanjungan yang bagus baginya. info

• أفعال الإنسان يخلقها الله ويفعلها العبد باختياره.
· Perbuatan manusia diciptakan oleh Allah dan dilakukan oleh manusia dengan pilihannya. info

• الذبيح بحسب دلالة هذه الآيات وترتيبها هو إسماعيل عليه السلام؛ لأنه هو المُبَشَّر به أولًا، وأما إسحاق عليه السلام فبُشِّر به بعد إسماعيل عليه السلام.
· Anak Ibrahim yang disembelih menurut ayat-ayat ini dan konteksnya adalah Ismail -'alaihissalām- karena dialah kabar gembira pertama kali bagi ayahnya. Adapun Ishak -'alaihissalām- maka ia adalah anak Ibrahim sesudah Ismail -'alaihissalām-. info

• قول إسماعيل: ﴿سَتَجِدُنِي إِن شَآءَ اْللهُ مِنَ اْلصَّابِرِينَ﴾ سبب لتوفيق الله له بالصبر؛ لأنه جعل الأمر لله.
· Ucapan Ismail, “Engkau akan dapatiku insya Allah termasuk orang-orang yang sabar” adalah penyebab Allah memberinya taufik untuk bersabar karena ia menyerahkan perkaranya kepada Allah. info