ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី

external-link copy
58 : 29

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ

Orang-orang yang beriman kepada Allah dan mengerjakan amal saleh yang mendekatkan diri mereka kepada Allah, sungguh Kami akan menempatkan mereka pada rumah-rumah yang megah di surga kelak, di bawahnya mengalir sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya, dan mereka tidak ditimpa oleh kefanaan. Balasan ini adalah sebaik-baik balasan untuk orang yang menjalankan ketaatan kepada Allah. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• استعجال الكافر بالعذاب دليل على حمقه.
· Permintaan orang-orang kafir agar disegerakan siksa atas mereka merupakan tanda kebodohan mereka. info

• باب الهجرة من أجل سلامة الدين مفتوح.
· Pintu hijrah demi menyelamatkan agama senantiasa terbuka. info

• فضل الصبر والتوكل على الله.
· Keutamaan sabar dan tawakal kepada Allah. info

• الإقرار بالربوبية دون الإقرار بالألوهية لا يحقق لصاحبه النجاة والإيمان.
· Pengakuan atas rubūbiyyah atau ketuhanan Allah (yaitu keyakinan bahwa Dia Sang Pencipta) tanpa mengakui ulūhiyyah-Nya (yaitu keyakinan bahwa Dia satu-satunya sesembahan) tidak bisa mengantarkan pelakukanya kepada keselamatan dan keimanan. info