ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី

external-link copy
48 : 29

وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

Tidaklah engkau -wahai Rasul- membaca kitab apa pun sebelum Al-Qur`ān ini dan tidaklah engkau menulis sesuatu dengan tangan kananmu karena engkau buta huruf, tidak bisa membaca dan menulis. Seandainya engkau bisa membaca dan menulis niscaya orang-orang bodoh akan meragukan kenabianmu dan mengira bahwa engkau menulis dari kitab-kitab yang telah lalu. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• مجادلة أهل الكتاب تكون بالتي هي أحسن.
· Bantahan terhadap Ahli Kitab harus dengan cara yang lebih baik. info

• الإيمان بجميع الرسل والكتب دون تفريق شرط لصحة الإيمان.
· Iman kepada seluruh rasul dan kitab-kitab tanpa membedakan di antara mereka merupakan syarat sahnya keimanan. info

• القرآن الكريم الآية الخالدة والحجة الدائمة على صدق النبي صلى الله عليه وسلم.
· Al-Qur`ān al-Karīm adalah mukjizat yang kekal dan bukti abadi yang menunjukkan kebenaran Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-. info