ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី

external-link copy
153 : 2

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ

Wahai orang-orang yang beriman! Mintalah pertolongan dengan kesabaran dan salat untuk melakukan ketaatan kepada-Ku dan tunduk pada perintah-Ku. Sesungguhnya Allah bersama orang-orang yang sabar. Dia senantiasa membimbing dan menolong mereka. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• إطالة الحديث في شأن تحويل القبلة؛ لما فيه من الدلالة على نبوة محمد صلى الله عليه وسلم.
· Pembicaraan tentang perubahan arah kiblat diperpanjang karena di dalamnya terdapat bukti kenabian Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-. info

• ترك الجدال والاشتغالُ بالطاعات والمسارعة إلى الله أنفع للمؤمن عند ربه يوم القيامة.
· Menghindari perdebatan, menyibukkan diri dengan ketaatan, dan bergegas menuju Allah lebih berguna bagi seorang mukmin di sisi Tuhannya kelak di hari Kiamat. info

• أن الأعمال الصالحة الموصلة إلى الله متنوعة ومتعددة، وينبغي للمؤمن أن يسابق إلى فعلها؛ طلبًا للأجر من الله تعالى.
· Amal saleh yang dapat mengantarkan seseorang kepada Allah sangat beragam dan banyak sekali jenisnya. Sebab itu, setiap mukmin hendaknya bergegas untuk mengamalkannya semampunya demi meraih pahala dari Allah -Ta'ālā-. info

• عظم شأن ذكر الله -جلّ وعلا- حيث يكون ثوابه ذكر العبد في الملأ الأعلى.
· Agungnya perkara zikir bagi Allah -Jalla wa 'alā-, yang pahalanya adalah hamba yang berzikir itu akan disebut oleh Allah di hadapan para malaikat yang tertinggi. info