ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី

external-link copy
32 : 18

۞ وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلٗا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ مِنۡ أَعۡنَٰبٖ وَحَفَفۡنَٰهُمَا بِنَخۡلٖ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعٗا

Berikanlah kepada mereka -wahai Rasul- suatu perumpamaan berupa dua orang; seorang kafir dan mukmin. Orang kafir tersebut Kami beri dua buah kebun anggur, lalu Kami kelilingi keduanya dengan pohon-pohon kurma dan di antara lahan-lahan kosong dalam kebun itu Kami buatkan ladang. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• فضيلة صحبة الأخيار، ومجاهدة النفس على صحبتهم ومخالطتهم وإن كانوا فقراء؛ فإن في صحبتهم من الفوائد ما لا يُحْصَى.
· Keutamaan bersahabat dengan orang-orang baik dan berusaha untuk terus bersama dan bersahabat dengan mereka walaupun mereka hanyalah orang-orang miskin; karena bersahabat dengan mereka memiliki manfaat yang tidak terhingga. info

• كثرة الذكر مع حضور القلب سبب للبركة في الأعمار والأوقات.
· Banyak berzikir sembari menghadirkan keagungan Allah dalam hati merupakan sebab adanya keberkahan dalam umur dan waktu. info

• قاعدتا الثواب وأساس النجاة: الإيمان مع العمل الصالح؛ لأن الله رتب عليهما الثواب في الدنيا والآخرة.
· Sumber pahala dan pondasi keselamatan adalah iman dan amal saleh; karena Allah memberikan ganjaran untuk keduanya di dunia dan di akhirat. info