ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី

external-link copy
94 : 17

وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا

Tidak ada yang menghalangi orang-orang kafir untuk beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, dan beramal sesuai petunjuk Rasul-Nya, selain karena pengingkaran mereka terhadap adanya rasul yang berasal dari bangsa manusia, yaitu tatkala mereka berkata, "Mengapa Allah mengutus kepada kami seorang rasul dari kalangan manusia?!" info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• بيَّن الله للناس في القرآن من كل ما يُعْتَبر به من المواعظ والعبر والأوامر والنواهي والقصص؛ رجاء أن يؤمنوا.
· Dalam Al-Qur`ān Allah telah menjelaskan kepada manusia tentang berbagai macam pelajaran berupa mauizah, ibrah, perintah, larangan, dan kisah-kisah; dengan tujuan agar mereka beriman. info

• القرآن كلام الله وآية النبي الخالدة، ولن يقدر أحد على المجيء بمثله.
· Al-Qur`ān merupakan firman Allah dan mukjizat Nabi yang kekal, tidak akan ada seorang manusia pun yang bisa membuat sepertinya. info

• من رحمة الله بعباده أن أرسل إليهم بشرًا منهم، فإنهم لا يطيقون التلقي من الملائكة.
· Di antara rahmat Allah kepada hamba-hamba-Nya: Dia mengutus kepada mereka seorang rasul dari kalangan mereka sendiri karena manusia tidak akan mampu menerima risalah dari para malaikat secara langsung. info

• من شهادة الله لرسوله ما أيده به من الآيات، ونَصْرُه على من عاداه وناوأه.
· Di antara bentuk kesaksian Allah terhadap Rasul-Nya adalah pertolongan-Nya kepadanya dengan mukjizat, dan melindunginya dari semua orang yang memusuhi dan menentangnya. info