ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌា

external-link copy
57 : 3

وَاَمَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَیُوَفِّیْهِمْ اُجُوْرَهُمْ ؕ— وَاللّٰهُ لَا یُحِبُّ الظّٰلِمِیْنَ ۟

और जो लोग आपपर और उस सत्य पर ईमान लाए जो आप उनके पास लेकर आए, और नमाज़, ज़कात, रोज़ा और रिश्तेदारों के साथ सद्व्यवहार इत्यादि जैसे अच्छे कर्म किए; अल्लाह उन्हें उनके कर्मों का पूरा बदला देगा, उसमें कुछ कमी नहीं करेगा। यह बात मुहम्मद सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम के ईश्दूतत्व से पहले मसीह के अनुयायियों के बारे में है, जिनकी स्वयं मसीह ने शुभ सूचना दी थी। और अल्लाह अत्याचारियों से प्रेम नहीं करता। और सबसे बड़ा अत्याचार अल्लाह के साथ किसी को साझी बनाना तथा उसके रसूलों को झुठलाना है। info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• من كمال قدرته تعالى أنه يعاقب من يمكر بدينه وبأوليائه، فيمكر بهم كما يمكرون.
• अल्लाह की शक्ति की पूर्णता में से यह है कि वह उन लोगों को दंडित करता है जो उसके धर्म और उसके दोस्तों के साथ चालें चलते हैं, चुनाँचे जिस तरह वे साजिश करते हैं, उसी तरह वह उनके विरुद्ध योजना बनाता है। info

• بيان المعتقد الصحيح الواجب في شأن عيسى عليه السلام، وبيان موافقته للعقل فهو ليس بدعًا في الخلقة، فآدم المخلوق من غير أب ولا أم أشد غرابة والجميع يؤمن ببشريته.
• ईसा - अलैहिस्सलाम - के विषय में सही और अनिवार्य मत का बयान और इस बात का वर्णन कि वह बुद्धि के अनुकूल है। क्योंकि वह अपनी रचना में अनोखे (नवीन) नहीं हैं। बल्कि आदम, जो बिना बाप और माँ के पैदा हुए थे, और अधिक अनोखे हैं। इसके बावजूद उनके मानव होने को सभी लोग मानते हैं। info

• مشروعية المُباهلة بين المتنازعين على الصفة التي وردت بها الآية الكريمة.
• दो विवादित पक्षों के बीच आयत में उल्लेख किए गए तरीक़े के अनुसार 'मुबाहला' की वैधता। info