ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة اليونانية

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
14 : 5

وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَهُمۡ فَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَأَغۡرَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَاوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَسَوۡفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ

Και απ’ αυτούς που είπαν: «Εμείς είμαστε Νασάρα [Χριστιανοί] (δηλ. ακόλουθοι και υποστηρικτές του Ιησού).», Εμείς πήραμε δέσμευση απ' αυτούς (το να ακολουθούν τα αυθεντικά διδάγματα του Ιησού), μα αυτοί ξέχασαν (παραμέλησαν) ένα μέρος απ' ό,τι είχαν διαταχθεί (και διαστρέβλωσαν τη θρησκεία τους, όπως έκαναν οι Εβραίοι πριν απ' αυτούς). Έτσι, ρίξαμε ανάμεσά τους έχθρα και μίσος μέχρι την Ημέρα της Ανάστασης• και τότε ο Αλλάχ θα τους ενημερώσει γι’ ό,τι έκαναν (και θα τους τιμωρήσει γι' αυτά). info
التفاسير:

external-link copy
15 : 5

يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ كَثِيرٗا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖۚ قَدۡ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٞ وَكِتَٰبٞ مُّبِينٞ

Ω, λαέ του Βιβλίου (Εβραίοι και Χριστιανοί)! Τώρα ήρθε σ’ εσάς ο Αγγελιαφόρος Μας (ο Μωχάμμαντ), φανερώνει σ’ εσάς πολλά απ’ όσα κρύβατε (από τους κοινούς Εβραίους και Χριστιανούς) από το Βιβλίο (την Τορά και το Ιν-τζήλ, και ό,τι διαστρεβλώσατε και προσθέσατε σ' αυτά), και αφήνει πολλά (που δεν υπάρχει όφελος να τα φανερώσει). Πράγματι, έχει έρθει σ’ εσάς από τον Αλλάχ ένα φως (ο Προφήτης Μωχάμμαντ) και ένα ξεκάθαρο Βιβλίο (το Κορ’άν). info
التفاسير:

external-link copy
16 : 5

يَهۡدِي بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Με το οποίο (Κορ’άν) ο Αλλάχ καθοδηγεί αυτούς που ακολουθούν ό,τι Τον ευχαριστεί, στους δρόμους της ασφάλειας (από την τιμωρία Του), και τους βγάζει με τη βούλησή Του από το σκοτάδι (οδηγώντας τους) στο φως και τους καθοδηγεί στον ίσιο δρόμο. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 5

لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ أَن يُهۡلِكَ ٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗاۗ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Πράγματι, έχουν αποστατήσει αυτοί που λένε: «Ο Αλλάχ είναι ο Μεσσίας (Ιησούς Χριστός), ο υιός της Μάριαμ (Μαρίας).» Πες (ω, Μωχάμμαντ): «Ποιος, λοιπόν, θα είχε την παραμικρή δύναμη απέναντι στον Αλλάχ, αν Εκείνος ήθελε να καταστρέψει τον Μεσσία, τον υιό της Μάριαμ (Μαρίας), και τη μητέρα του, και όλους όσους βρίσκονται στη Γη;» Και στον Αλλάχ ανήκει η Κυριαρχία των ουρανών και της Γης και όλων όσων βρίσκονται ανάμεσά τους. Δημιουργεί ό,τι θέλει, και ο Αλλάχ είναι για τα πάντα Ικανός. info
التفاسير: