ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة اليونانية

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
80 : 4

مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدۡ أَطَاعَ ٱللَّهَۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗا

Όποιος υπακούσει τον Αγγελιαφόρο (Μωχάμμαντ) έχει, πράγματι, υπακούσει τον Αλλάχ. Όποιος όμως απομακρύνεται, (μην στεναχωριέσαι γι' αυτόν), πράγματι, δεν σε στείλαμε (ω, Προφήτη) ως παρατηρητή από πάνω τους (για να καταγράψει τις πράξεις τους, Εμείς τις καταγράφουμε και θα τους φέρουμε σε απολογισμό γι' αυτές). info
التفاسير:

external-link copy
81 : 4

وَيَقُولُونَ طَاعَةٞ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنۡ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ غَيۡرَ ٱلَّذِي تَقُولُۖ وَٱللَّهُ يَكۡتُبُ مَا يُبَيِّتُونَۖ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا

Λένε (οι υποκριτές σ' εσένα μόνο με τις γλώσσες τους): «Υπακούμε (την εντολή σου)!», αλλά μόλις φεύγουν απ' εσένα, μια ομάδα απ' αυτούς συνωμοτεί κρυφά ενάντια σ' αυτά που λες! Ο Αλλάχ καταγράφει ό,τι συνωμοτούν, γι' αυτό απομακρύνσου απ' αυτούς και εναπόθεσε την επιστοσύνη σου (γι' όλες τις υποθέσεις σου) στον Αλλάχ. Και αρκεί ο Αλλάχ ως Διαχειριστής (όλων των υποθέσεων). info
التفاسير:

external-link copy
82 : 4

أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَۚ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِندِ غَيۡرِ ٱللَّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ٱخۡتِلَٰفٗا كَثِيرٗا

Μα δεν συλλογίζονται το Κορ’άν; Αν ήταν απ' άλλον εκτός από τον Αλλάχ, θα έβρισκαν σίγουρα μέσα του πολλές αντιφάσεις. info
التفاسير:

external-link copy
83 : 4

وَإِذَا جَآءَهُمۡ أَمۡرٞ مِّنَ ٱلۡأَمۡنِ أَوِ ٱلۡخَوۡفِ أَذَاعُواْ بِهِۦۖ وَلَوۡ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ وَإِلَىٰٓ أُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنۡهُمۡ لَعَلِمَهُ ٱلَّذِينَ يَسۡتَنۢبِطُونَهُۥ مِنۡهُمۡۗ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَٱتَّبَعۡتُمُ ٱلشَّيۡطَٰنَ إِلَّا قَلِيلٗا

Όποτε φτάνει σ' αυτούς (τους υποκριτές) κάποια είδηση για (το ότι οι Μουσουλμάνοι είναι σε) ασφάλεια (και χαρά) ή φόβο (και θλίψη), αμέσως τη διαδίδουν. Και αν (είχαν κάνει υπομονή και) την παρέπεμπαν στον Αγγελιαφόρο και σ' εκείνους που έχουν γνώση, τότε εκείνοι (οι άνθρωποι της γνώσης) που μπορούν να το ψάξουν (από τις πηγές του αν είναι αλήθεια ή ψεύδος) θα μάθαιναν την πραγματικότητά της! Αν δεν ήταν η χάρη και το έλεος του Αλλάχ σ' εσάς (ω, Μουσουλμάνοι), θα ακολουθούσατε (όπως αυτοί οι υποκριτές) τον Σατανά, εκτός από λίγους. info
التفاسير:

external-link copy
84 : 4

فَقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفۡسَكَۚ وَحَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأۡسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأۡسٗا وَأَشَدُّ تَنكِيلٗا

Πολέμησε, λοιπόν, (ω, Προφήτη) στο δρόμο του Αλλάχ, δεν έχεις ευθύνη παρά μόνο για τον εαυτό σου (και δεν θα ρωτηθείς για τους άλλους). Και παρότρυνε τους πιστούς (να πολεμήσουν). Ίσως ο Αλλάχ να απωθήσει τη δύναμη των άπιστων (μέσω του να τους πολεμήσετε), και ο Αλλάχ έχει μεγαλύτερη δύναμη και αυστηρότερη τιμωρία. info
التفاسير:

external-link copy
85 : 4

مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةٗ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةٗ سَيِّئَةٗ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلٞ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقِيتٗا

Όποιος μεσολαβεί σε έναν καλό σκοπό, θα έχει μερίδιο στην ανταμοιβή του, αλλά όποιος μεσολαβεί σε έναν κακό σκοπό, θα έχει μερίδιο στην αμαρτία του. Και ο Αλλάχ είναι Μάρτυρας των πάντων. info
التفاسير:

external-link copy
86 : 4

وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٖ فَحَيُّواْ بِأَحۡسَنَ مِنۡهَآ أَوۡ رُدُّوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَسِيبًا

Όταν χαιρετηθείτε με κάποιο χαιρετισμό, απαντήστε με έναν καλύτερο χαιρετισμό ή με τον ίδιο. Πράγματι, ο Αλλάχ καταγράφει τα πάντα (και θα καλέσει τους ανθρώπους σε απολογισμό γι' αυτά). info
التفاسير: