ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة اليونانية

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
92 : 3

لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ

Ποτέ δεν θα επιτύχετε την ευσέβεια (δηλ. τη θέση της και την ανταμοιβή της που είναι ο Παράδεισος) μέχρι να ξοδέψετε (σε ελεημοσύνη και στο δρόμο του Αλλάχ) απ’ αυτό που αγαπάτε (από τα πλούτη σας). Και ό,τι ξοδεύετε (είτε λίγο είτε πολύ) - πράγματι, ο Αλλάχ το γνωρίζει. info
التفاسير:

external-link copy
93 : 3

۞ كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Όλα τα τρόφιμα ήταν επιτρεπτά για τα παιδιά του Ισραήλ εκτός από ό,τι απαγόρεψε ο Ισραήλ (Ιακώβ) για τον εαυτό του (όπως γάλα και κρέας καμήλας λόγω της ισχιαλγίας που είχε) πριν σταλεί η Τορά. Πες (ω, Μωχάμμαντ): «Φέρτε την Τορά και απαγγείλτε την, αν είστε ειλικρινείς.» [στον ισχυρισμό σας ότι ο Αβραάμ δεν έτρωγε κρέας καμήλας και ότι πάντα ήταν απαγορευμένο, και κατακρίνετε τον Προφήτη Μωχάμμαντ ότι τρώει κρέας καμήλας ενώ λέει ότι ακολουθεί τη θρησκεία του Αβραάμ. Φέρτε, λοιπόν, την Τορά για να δείτε ότι ψεύδεστε και ότι αυτή η απαγόρευση ήταν από τον Ιακώβ για τον εαυτό του, πολύ καιρό μετά από τον Αβραάμ, και για να δείτε ότι απαγορεύτηκαν για σας στην Τορά καλά τρόφιμα λόγω της αδικίας σας]. info
التفاسير:

external-link copy
94 : 3

فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

Όποιος επινοήσει ψέματα εναντίον του Αλλάχ μετά απ' αυτό (αφού εμφανίστηκε η αλήθεια) - εκείνοι είναι οι άδικοι. info
التفاسير:

external-link copy
95 : 3

قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Πες (ω, Μωχάμμαντ): «Ο Αλλάχ είπε την αλήθεια. Ακολουθήστε λοιπόν τη θρησκεία του Ιμπραήμ (Αβραάμ, ο οποίος ήταν) Χανείφαν (απέκλινε από όλα τα μάταια δόγματα, ακολουθώντας την αληθινή πίστη), και δεν ήταν από τους πολυθεϊστές.» info
التفاسير:

external-link copy
96 : 3

إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ

Πράγματι, ο πρώτος Οίκος (λατρείας του Αλλάχ) που κτίστηκε για τους ανθρώπους ήταν ο Ιερός Οίκος στην Μπάκκα (δηλ. Μάκκα ή Μέκκα), ευλογημένος και ως καθοδήγηση για όλον τον κόσμο. info
التفاسير:

external-link copy
97 : 3

فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Σ' αυτόν (τον Ιερό Οίκο) υπάρχουν εμφανή σημάδια, (όπως) το Μακάμ του Ιμπραήμ (Αβραάμ) (την πέτρα στην οποία στάθηκε ο Αβραάμ όταν έχτιζε την Κά‘μπα). Όποιος μπαίνει σ' αυτόν (τον Οίκο) θα είναι ασφαλής. Και προς τον Αλλάχ οφείλεται να τελούν οι άνθρωποι Χατζ (προσκύνημα) στον Ιερό Οίκο (στη Μάκκα), γι' όποιον έχει τη δυνατότητα να το τελέσει. Και όποιος αρνείται την πίστη (αρνείται την υποχρέωση του Χατζ), τότε πράγματι, ο Αλλάχ δεν έχει ανάγκη κανένα από τα πλάσματά Του. info
التفاسير:

external-link copy
98 : 3

قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعۡمَلُونَ

Πες (ω, Μωχάμμαντ): «Ω, άνθρωποι του Βιβλίου (Εβραίοι και Χριστιανοί), γιατί απορρίπτετε τα σημάδια (και τα Εδάφια) του Αλλάχ (στην Τορά και το Ιν-τζήλ που επιβεβαιώνουν την αποστολή μου); Και ο Αλλάχ είναι μάρτυρας σε όλα όσα κάνετε.» info
التفاسير:

external-link copy
99 : 3

قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Πες (ω, Μωχάμμαντ): «Ω, άνθρωποι του Βιβλίου (Εβραίοι και Χριστιανοί), γιατί αποτρέπετε από το θρησκεία του Αλλάχ όποιον πιστεύει (σ' Αυτόν) – θέλοντας να κάνετε αυτή (τη θρησκεία του Αλλάχ και όποιον πιστεύει) να παρεκκλίνει (από την αλήθεια), ενώ είστε μάρτυρες (ότι είναι η αλήθεια); Και ο Αλλάχ δεν αγνοεί ό,τι κάνετε.» info
التفاسير:

external-link copy
100 : 3

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ

Ω, εσείς που πιστεύετε, εάν υπακούσετε σε μια ομάδα απ' αυτούς στους οποίους δόθηκε το Βιβλίο (Εβραίους και Χριστιανούς), θα σας γυρίσουν πίσω ως άπιστους μετά την πίστη σας. info
التفاسير: