ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة اليونانية

Αρ-Ρά'ντ

external-link copy
1 : 13

الٓمٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِۗ وَٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ

Α, Λ, Μ, Ρ [Άλιφ-Λαμ-Μείμ-Ρα’, τέσσερα ξεχωριστά αραβικά γράμματα που δεν συνθέτουν καμία λέξη, αλλά έχουν σημασία, καθώς δεν υπάρχει τίποτα στο Κορ’άν που δεν έχει σημασία. Μόνο ο Αλλάχ γνωρίζει τη σημασία τους. Μπορεί να είναι μια ένδειξη ότι το Κορ’άν αποτελείται από αραβικά γράμματα τα οποία ξέρουν και μιλούν οι Άραβες, και έτσι ο Αλλάχ τους προκάλεσε και προκαλεί οποιονδήποτε άλλον που αμφιβάλλει για το Κορ’άν, να παρουσιάσει οποιοδήποτε παρόμοιο βιβλίο]. Αυτά τα Εδάφια του Βιβλίου (του Κορ’άν) και αυτό που έχει σταλεί σε σένα (ω, Προφήτη) από τον Κύριό σου, είναι η αλήθεια, αλλά οι περισσότεροι άνθρωποι δεν πιστεύουν. info
التفاسير: