ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វូឡានីយ៉ះ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាដ

external-link copy
42 : 8

إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ

Nde tawnoo onon hoɗon ka baŋŋe ɓaɗtiiɗe, kamɓe (añɓe ɓen) hiɓe ka baŋŋe woɗɗitiiɗe, tawi waɗɗiiɓe ɓen no senngo ley mon. Sinno on saatondirno(,podondirno) on luutondiratno ka caate(.nokkuhe) Ko no ko fii yo Alla ñaaw fiyaaku laatinooɗo golleteeɗo, fii yo maayowo maayu e ko ɓanngi, (laaɓti)guuroowo wuura e ɓanngi.(laaɓti) E pellet, Alla ko Nanoowo gannduɗo. info
التفاسير: