ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
13 : 96

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

Mbela yi*i si o fennii o kaɗoowo ko nelaaɗo addi ko,o ɗuurnii ɗum, mbela o hulath Alla? info
التفاسير:

external-link copy
14 : 96

أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

Mbela o kaɗoowo maccude juulde anndah wonde Alla na yi*a ko o gollata ko, hay ndiga wirnaaki Mbo? info
التفاسير:

external-link copy
15 : 96

كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

Fiyaaku o wonah no majjuɗo sikkirta, si accaani lorlude maccuɗo Amen o e fennude mbo, ma Min nanngu mbo Min mbippa mbo faade e yiite e tiin tiinol makoo ko satti. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 96

نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ

jom tiin tiinol o penoowo e konngol, goopɗo e golle. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 96

فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ

Yo o noddu saanga o nanngate e tiin tiinol faade yiite wondiiɓe mum e joodoɗiiɓe mum o wallinoo ɓe ngam danndeede. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 96

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

Ma Min noddu sokooɓe jahannama ummaade malayka en tekkuɓe ɓe ngoopatah Alla ko O yamiri ɓe, hoɓe ngolla ko O yamiri, ndaare hombo e pelle he ɓuri semmbinde e hattande. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 96

كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩

Fiyaaku o wonah no tooñoowo sikkiri nih nde o yottinta ma bonannde, woto ɗofto mbo e yamiroore mum e haɗde mum, sujjan Alla, ɓadoroɗaa Mbo dewe. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• فضل ليلة القدر على سائر ليالي العام.
ɓural jemma leylatu Qadiri e dow jemmaaji hitaande. info

• الإخلاص في العبادة من شروط قَبولها.
Sellinde gollal ko e sarteeji jaɓeede ngal. info

• اتفاق الشرائع في الأصول مَدعاة لقبول الرسالة.
Hawrude sariyaaji e asliiji na holla sellude nelal nulaaɓe. info