ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

Simoore anfaali

គោល​បំណងនៃជំពូក:
الامتنان على المؤمنين بنصر الله لهم في بدر، وبيان سنن النصر والهزيمة.
Moƴƴugol e juulɓe sabu Alla ka Badri e hollirde laabi foolde e fooleede. info

external-link copy
1 : 8

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Wonndiiɓe maa ɓen -an Nulaaɗo- no lanndo maa fii honateeriji ɗin, hol no ɓe senndirta ɗi? ko hommbo kadi senndata ɗi? Maakan ɓee jaabo-ɗaa ɓe -an Nulaaɗo- : "Honateeriiji ɗin ko Alla e Nulaaɗo Makko on jeyi, ñaawooje mun no senndirtee ko Alla e Nulaaɗo Makko on kadi woodani, ko jebbilagol fawii on". Hulee Alla onon muumini'en, moƴƴintinon hakkundeji mon e hoore giggol e jokkondiral e jikku moƴƴo e yaafondiral. Ɗoftoɗon Alla e Nulaaɗo Makko on si on laatike gomɗimɓe haqqan ; sabu ko gomɗinal duñata e ɗoftaare woɗɗinina e geddi. Ngal lanndal maɓɓe ko ɓaawo hare badri nden waɗi. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• ينبغي للعبد أن يتعاهد إيمانه ويُنمِّيه؛ لأن الإيمان يزيد وينقص، فيزيد بفعل الطاعة وينقص بضدها.
Hino haani ka jeyaaɗo ɓamtana fii gomɗinal makko ; tawde gomɗinal ko ko ñawta jippoo : ngal ñawira ɗoftaare ngal ɗuytora liddu=mbenji mu'un. info

• الجدال محله وفائدته عند اشتباه الحق والتباس الأمر، فأما إذا وضح وبان فليس إلا الانقياد والإذعان.
Nafoore weenjugol ko e nokku mum, kode goonga jillii e goɗɗum goo, si tawii non ko ko ɓanngi, haray ko jebbilagol haani. info

• أَمْر قسمة الغنائم متروك للرّسول صلى الله عليه وسلم، والأحكام مرجعها إلى الله تعالى ورسوله لا إلى غيرهما.
Senndugol konhoyri ko Nulaaɗo on (yo o his) acciraa, ñaawooje mun ɗen, ko ko Alla ruttetee e Nulaaɗo Makko on, wanaa woɗɓe goo. info

• إرادة تحقيق النّصر الإلهي للمؤمنين؛ لإحقاق الحق وإبطال الباطل.
Alla no faandii wallugol gomɗimɓe ɓen goonginrgol goonga bonna meere. info