ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
162 : 7

فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ

Tooñuɓe ɓen e maɓɓe wayliri konngol ngol ɓe yamiranoo ngol, ɓe wi'i : "abbere no woowiraa", ɓe gaa e toraade yaafeede,be wayli gollal ngal ɓe ɗaɓɓiraa kon toragol haforaneede, ɓe waɗti naatirde ɓabbe maɓɓe ɗoo yo ɓe yankinaaa turi ko*e mum eno. men Jippini lepte e dow maɓɓe immorde ka kammu, sabu tooñe maɓɓe ɗen.
info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الجحود والكفران سبب في الحرمان من النعم.
Yeddugol no sabimbina haɗeede neema. info

• من أسباب حلول العقاب ونزول العذاب التحايل على الشرع؛ لأنه ظلم وتجاوز لحدود الله.
Hino jeyaa e ko jippinta lepte, fijirgol sari'a on ; tawde ɗum ko tooñe e yawtugol keeri Alla. info