ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
7 : 60

۞ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجۡعَلَ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ عَادَيۡتُم مِّنۡهُم مَّوَدَّةٗۚ وَٱللَّهُ قَدِيرٞۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Yaama Alla waɗa hakkunde mon-onon goonɗinɓe- e heefereeɓe ɓe kaɓaton ɓe gilli peewnooji e islaam, ɓe ngona musiɓɓe mon e diine, Alla na hattani nde O waylata ɓerɗe maɓɓe faade e iimaan, Alla ko jaafatooɗo wonande tuubɗo e jiyaaɓe Makko jurmotooɗo ɓe. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• في تصريف الله القلب من العداوة إلى المودة، ومن الكفر إلى الإيمان إشارة إلى أن قلوب العباد بين إصبعين من أصابعه سبحانه، فليطلب العبد منه الثبات على الإيمان.
E firlugol Alla ɓerde ummaade añandirde faade e beldal, e ummaade e keefeeru faade e goonɗude, na holla wonde ɓerde maccuɓe ngoni ko e juuɗe Alla, yo maccuɗo ɗaɓɓu e makko tabitde e goonɗinde info

• التفريق في الحكم بين الكفار المحاربين والمسالمين.
Heeferbe haɓeteeɓe e heeferɓjam yamɓe na ceerti ñaawoore. info

• حرمة الزواج بالكافرة غير الكتابية ابتداءً ودوامًا، وحرمة زواج المسلمة من كافر ابتداءً ودوامًا.
Harmude resde keefeero mbo wonah mbo deftere fuɗɗoode e sakket, e harmude reseede debbo juulɗo e gorko keefeero fuɗɗoode e sakket info