ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
68 : 6

وَإِذَا رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦۚ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَلَا تَقۡعُدۡ بَعۡدَ ٱلذِّكۡرَىٰ مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

An Nulaaɗo, si a yi'ii sirkooɓe ɓen no wowla e Aayeeje Amen ɗen jalkita, haray woɗɗito ɓe haa ɓe naatana yeewtere goo. Si seytaane yejjitinii ma haa a jooɗodii e maɓɓe, hooti anndituɗaa, hara immo ɗon kisan, wata a jooɗido e jaggitooɓe ɓen. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• إثبات أن النومَ موتٌ، وأن الأرواح تُقْبض فيه، ثم تُرَد عند الاستيقاظ.
Ko tabintingol wonnde ɗaanagol ko maayde, e wonnde pittaali ɗin ƴettite ontuma, refti ɗi artiree ka finugol. info

• الاستدلال على استحقاق الله تعالى للألوهية بدليل الفطرة، فإن أهل الكفر يؤمنون بالله تعالى ويرجعون لفطرتهم عند الاضطرار والوقوع في المهالك، فيسألون الله تعالى وحده.
Tinndingol wonnde ko Alla hanndi e reweede sabu Tagugol ngol. Heeferɓe ɓen non hino gomɗina Alla ɓe ruttitoo e Makko e kala halkaare, ɓe toroo Alla tun. info

• إلزام المشركين بمقتضى سلوكهم، وإقامة الدليل على انقلاب فطرتهم، بكونهم يستغيثون بالله وحده في البحر عند الشدة، ويشركون به حين يسلمهم وينجيهم إلى البر.
fawde Sirkooɓe ɓen e loowdi maɓɓe e darnude daliil waylaade neesu maɓɓe bayliiɗo, sabu hiɓe faabinora Alla ka maayo tuma ɓe saɗtiraa, ɓe sirkana Mo tuma nde O Daɗndi ɓe ka njoorndi. info

• عدم جواز الجلوس في مجالس أهل الباطل واللغو، ومفارقتُهم، وعدم العودة لهم إلا في حال إقلاعهم عن ذلك.
Dagotaako jooɗodagol e yimɓe meerente ɓen si wanaa hara feere mun alaa. info