ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
26 : 57

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحٗا وَإِبۡرَٰهِيمَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَۖ فَمِنۡهُم مُّهۡتَدٖۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

Gomɗii Men nulii Nuuhu e Ibraahiima (yo ɓe his), Men waɗi e geyngol maɓɓe ngol Annabaaku e Defte tellinaaɗe. Hino jeyanoo e geyngol maɓɓe ngol feewuɓe e laawol foccingol ngol, hawri e peewal, ko ɗuuɗunoo kon e maɓɓe ko yaltunooɓe e ɗfotaare Allah. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الحق لا بد له من قوة تحميه وتنشره.
Goonga kan ko maa heɓa cemmbe ko reena ka saakita ka. info

• بيان مكانة العدل في الشرائع السماوية.
Aayeeje ɗen ɓanngini martaba nunɗal e sari'aaji Allah ɗin. info

• صلة النسب بأهل الإيمان والصلاح لا تُغْنِي شيئًا عن الإنسان ما لم يكن هو مؤمنًا.
Jeydugol e moƴƴuɓe e gomɗimɓe ɓen, duncataa hay e huunde, fotde ontigi kadi gomɗinaali. info

• بيان تحريم الابتداع في الدين.
Aayeeje ɗen ɓannginii harmugol sincude e diina kan. info