ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
46 : 42

وَمَا كَانَ لَهُم مِّنۡ أَوۡلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ

Yiɗɓe alanaa ɓe,ko wallitoo ɓe daɗugol lepte Allah ɗen,Ñalnde Darngal.Kala non mo Allah majjini e goonga kan,haray o heɓataa ko tinndina mo e maggal, haa poomaa. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• وجوب المسارعة إلى امتثال أوامر الله واجتناب نواهيه.
Hino waɗɗii yaccorgol ɗoftagol yamaruyeeji Allah ɗin, woɗɗitoo e haɗaaɗi Makko ɗin. info

• مهمة الرسول البلاغ، والنتائج بيد الله.
Ko fawii e Nulaaɗo, ko yottingol; ko njencudi ndi, ko e juuɗe Allah woni. info

• هبة الذكور أو الإناث أو جمعهما معًا هو على مقتضى علم الله بما يصلح لعباده، ليس فيها مزية للذكور دون الإناث.
Yeɗeede ɓiɗɓe worɓe, maa rewɓe, maa fow e maɓɓe, ko Allah anndi ko ɓuri moƴƴannde jeyaaɓe Makko ɓen. Ɓiɗɓe worɓe ɓen ɓuraa ɓiɗɓe rewɓe ɓen. info

• يوحي الله تعالى إلى أنبيائه بطرق شتى؛ لِحِكَمٍ يعلمها سبحانه.
Allah no wahayinira e Nulaaɓe Makko ɓen, ɗate seertuɗe, ñeñƴal ngal O anndi Kanko. info