ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
93 : 4

وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنٗا مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدٗا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمٗا

Kala warɗo gomɗinɗo e hoore tewaare, haray njoɓdi makko ndin ko naatugol Jahannama, ko o luttoowo e nder magge ; Alla Tikkanii mo, O Raɗike mo e Yurmeende Makko, O Hebilanii mo lepte mawɗe sabu faggitagol mo ɗii junuubi mawɗi.
info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• جاء القرآن الكريم معظِّمًا حرمة نفس المؤمن، وناهيًا عن انتهاكها، ومرتبًا على ذلك أشد العقوبات.
Qur'aana on mawninii fii harmugol warde gomɗin- ɗo, o haɗi jaggitugol mo, o rewni e ɗum lepte muusuɗe. info

• من عقيدة أهل السُّنَّة والجماعة أن المؤمن القاتل لا يُخلَّد أبدًا في النار، وإنما يُعذَّب فيها مدة طويلة ثم يخرج منها برحمة الله تعالى.
Hino jeyaa e fiɓnde yimɓe sunna, wonnde gomɗinɗo warɗo hoore heddotaako ka yiite, ko woni tun, o leptete ton dumunna, refti o yaltiniree ton Yurmeende Alla Toowuɗo On. info

• وجوب التثبت والتبيُّن في الجهاد، وعدم الاستعجال في الحكم على الناس حتى لا يُعتدى على البريء.
Waɗɗagol ɓannginnde teeyde ka jihaadi, hara hawjaali ñaawitirgol yimɓe ɓen haa waasajaggite- de kisɗa. info