ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
88 : 4

۞ فَمَا لَكُمۡ فِي ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيۡنِ وَٱللَّهُ أَرۡكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓاْۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهۡدُواْ مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا

Ko waɗi on onon gomɗimɓe ɓen feddeeji ɗiɗi e fii ɓee naafiqiiɓe : fedde goo hino wi'a waree ɓe sabu keeferaaku maɓɓe, fedde goo wi'a accireeɓe sabu gomɗiɗal maɓɓe ngal ! On haanaano luutondirde fii maɓɓe. Alla Ruttiriiɓe e keeferaaku sabu golle maɓɓe ɗen. E on faala fewnude on mo Alla Majjini laawol goonga ngol ?! Kala on mo Alla Majjini, a heɓaŋtaa mo fewnoowo. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• خفاء حال بعض المنافقين أوقع الخلاف بين المؤمنين في حكم التعامل معهم.
wirnaade anndugol fii naafiqiiɓe ɓen adduno lurral hakkunde gomɗimɓe ɓen fii no ɓen jogitoree. info

• بيان كيفية التعامل مع المنافقين بحسب أحوالهم ومقتضى المصلحة معهم.
Ɗe ɓannginii hol no naafiqiiɓe ɓen jogitortee. fotde alhaaliiji e ko addata maslaha. info

• عدل الإسلام في الكف عمَّن لم تقع منه أذية متعدية من المنافقين.
Lislaamu on hino nunɗiri tawde o haɗii jaggitugol e on mo loraani jaggitaani e naafiqi en. info

• يكشف الجهاد في سبيل الله أهل النفاق بسبب تخلفهم عنه وتكلُّف أعذارهم.
salagol yahude ka jihhadi feññinii naafiqiiɓe ɓen sabu lunndaadebe e gantinde. info